Estás en > Mis repoelas > Colaboraciones

 
(Re)Ser(Vado) - Del poemario “Profundidad de Campo” (Visor, 2009) - Poema C
          Hanayo compréndeme. Non sei
          se talvez se me entendería mellor no Xapón.

          Ó peixe débil           a corrente levaráo a algún lugar seguro.
          O peixe forte            estará só nun esforzo que se multiplica.

          O doado
                        non é ser.

          Non tería comprometido tanto
          por medo a facer que ti me despreciases,
          non tería sido tan autodestructiva,
          non tería prescindido de necesidades,
          non tería negado os meus empeños
          ¿se son guapa terei
          menos posibilidades de estar sóa?.

          ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ : ~ :

          Hanayo me comprende. No sé
          si tal vez se me entendería mejor en Japón.

          Al pez débil            la corriente lo llevará a algún lugar seguro.
          El pez fuerte           estará solo, en un esfuerzo que se multiplica.

          Lo fácil
                       no es ser.

          No habría comprometido tanto
          por miedo a hacer que tú me despreciaras,
          no habría sido tan autodestructiva,
          no habría prescindido de necesidades,
          no habría negado mis empeños
          ¿si soy guapa tendré
          menos posibilidades de estar sola?
Poemas de Yolanda Castaño
Primer Poema ~ : ~ Poema anterior ~ : ~ Siguiente poema ~ : ~ Poema final
 


Página publicada por: